人称代名詞とは、日本語の「わたし・あなた・かれ」のようにその人の名前を用いず人物を指し示す際に使用する言葉です。
インドネシア語では、自分と相手の年齢や立場・関係によって人称代名詞を使い分けます。
間違って使用すると失礼にあたることもあるので、使い分け方にも注意しながらインドネシア語の人称代名詞を覚えましょう。
- 様々な人称代名詞
- kamiとkitaの違い
- Andaの使い方
- 繰り返しの複数形
- 主格と所有格
人称代名詞一覧
インドネシア語では、下記の人称代名詞を使い分けます。
一人称 | |||
---|---|---|---|
単数形 | |||
saya | 私 | ||
aku | 僕/あたし | ||
複数形 | |||
kami | 私たち | ||
kita | 私たち | ||
二人称 | |||
単数形 | 複数形 | ||
Anda | あなた | Anda sekalian | あなた達 |
Kamu | お前/君 | Kalian | 君たち |
Engkau | 君 | Kalian | 君たち |
Saudara | あなた | Saudara-saudara | あなた達 |
Saudari | あなた | Saudari-saudari | あなた達 |
Bapak | あなた | Bapak-bapak | あなた達 |
(Pak) | あなた | - | - |
Ibu | あなた | Ibu-ibu | あなた達 |
(Bu) | あなた | - | - |
Tuan | あなた | Tuan-tuan | あなた達 |
Nyonya | あなた | Nyonya-nyonya | あなた達 |
Nona | あなた | Nona-nona | あなた達 |
三人称 | |||
単数形 | 複数形 | ||
dia | 彼/彼女(口語) | mereka | 彼ら/彼女ら |
ia | 彼/彼女(文語) | ||
beliau | あの方 |
では、それぞれの使い分け方を解説していきます。
一人称
一人称とは?
一人称とは、話し手自身・話し手を含む仲間のことです。
日本語では「私/僕/私たち」などが一人称に当たります。
単数形
saya | 私 |
自分を指す時に使用 |
aku | 僕/あたし |
sayaよりもラフな感じで自分を指す時に使用 |
複数形
kami | 私たち |
話し相手を含まない時に使用 |
kita | 私たち |
話し相手を含む時に使用 |
kamiとkitaの使い分け
インドネシア語では「私たち」という意味の人称代名詞「kami」と「kita」を話し相手を含むか含まないかによって使い分けます。
言葉では分かりにくいので図にしてみました。
図のKamiの場合は、話し手のインドネシア人が日本人に対して「私たちはインドネシア人です。」と言っています。
話し相手の日本人はインドネシア人ではないので話し相手を含まない「kami」を使用します。
逆に図のKitaの場合は、インドネシア人がインドネシア人に対して「私たちはインドネシア人です。」と言っています。
話し相手もインドネシア人なので話し相手を含む「kita」を使用します。
二人称
二人称とは?
二人称とは、聞き手、聞き手を含む仲間のことです。
日本語では「あなた/あなた達/君/お前」などが二人称に当たります。
性別に関係なく使用する二人称
単数形 | 複数形 | ||
Anda | あなた | Anda sekalian | あなた達 |
丁寧な言い方で主に初対面のひとに使用 |
Kamu | お前/君 | Kalian | 君達 |
親しい間柄で使用 |
Engkau | 君 | Kalian | 君達 |
年齢・地位・関係が同等かそれ以下の相手に対して使用 |
Andaの使い方
Andaは距離を感じる言い方なのでBapakやIbuをうまく使い分けましょう。
飲食店などで店員さんがお客さんに対して使用することがたまにありますが、これまでのインドネシア生活ではほとんど聞いたことがありません。
男性に対して使用する二人称
単数形 | 複数形 | ||
Bapak | あなた | Bapak-bapak | あなた達 |
目上の人に対して使用 | |||
Pak | あなた | - | - |
Bapakを短縮した形 |
Saudara | あなた | Saudara-saudara | あなた達 |
年齢・地位・関係が同等かそれ以下の相手に対して使用 |
Tuan | あなた | Tuan-tuan | あなた達 |
外国人に対して使用 |
※Bapakには「父」という意味もあります。
女性に対して使用する二人称
単数形 | 複数形 | ||
Ibu | あなた | Ibu-ibu | あなた達 |
目上の人に対して使用 | |||
Bu | あなた | - | - |
Ibuを短縮した形 |
Saudari | あなた | Saudari-saudari | あなた達 |
年齢・地位・関係が同等かそれ以下の相手に対して使用 |
Nyonya | あなた | Nyonya-nyonya | あなた達 |
既婚女性に対して使用 |
Nona | あなた | Nona-nona | あなた達 |
未婚女性に対して使用 |
※Ibuには「母」という意味もあります。
外国人の私たちは、男性は「Mr」、女性は「Ms」と呼ばれることが多いです。
繰り返しの複数形
二人称の単数形を2回繰り返すと複数形になります。
Anda、Kamu、Engkauは、繰り返しても複数形にならないのでそれぞれの形を覚えましょう。
また、Pak、Buも、複数形にすることができません。
複数形にする場合は、短縮する前の形のBapak、Ibuを繰り返して複数形にしましょう。
普通名詞も繰り返すことで複数形にすることができます。
例orang-orang:人々
三人称
三人称とは?
三人称とは、話し手・聞き手以外のひと・物のことです。
日本語では「彼/彼女/彼ら/あのひと」などが三人称に当たります。
三人称はすべて性別に関係なく使用
単数形 | 複数形 | ||
dia | 彼/彼女 | mereka | 彼ら/彼女ら |
口語:話し言葉 | |||
ia | 彼/彼女 | 口語・文語の違いはなし | |
文語:書き言葉 |
beliau | あの方 |
性別に関係なく、目上のひとに使用 |
主格と所有格
インドネシア語には格変化がない
インドネシア語の人称代名詞には、英語のI/my/me/mineのような格変化がないため語順によって意味が決まります。
主格
インドネシア語では、人称代名詞が文頭にある場合は主格を表します。
例文
- Saya orang Indonesia.
私はインドネシア人です。 - Dia mahasiswa.
彼(彼女)は大学生です。
所有格
基本
インドネシア語で、名詞の後ろに人称代名詞がある場合は所有を表します。
例文
- Ini rumah saya.
これは私の家です。
aku/kamuの変化
aku/kamuの所有を表す場合は、akuが-ku、kamuが-muと変化して名詞とくっつきます。
例文
- Ini bukuku.
これは僕(あたし)の本です。Ini buku aku.
⇩
Ini buku -ku.
⇩
Ini bukuku. - Itu bukumu.
あれは君(お前)の本です。Itu buku kamu.
⇩
Itu buku -mu.
⇩
Itu bukumu.
diaの変化
diaの所有を表す場合は、diaが-nyaと変化して名詞とくっつきます。
例文
- Ini bukunya.
これは彼(彼女)の本です。Ini buku dia.
⇩
Ini buku -nya.
⇩
Ini bukunya.
敬称として使用
人称代名詞は、敬称としても使用することができます。
敬称とは、日本語の「様・さん・殿」のように名前や官職名につけて敬意を表す言葉です。
インドネシア語では、名前の前に人称代名詞を置きます。
例文
- Dia Ibu Akiko.
彼女はアキコさんです。 - Itu Bapak Ichiro.
あちらはイチローさんです。
おすすめの教材(初級)+単語帳
最後に、インドネシア語の学習を始めたばかりの方におすすめの教材を2つ紹介します!
それぞれ一通り読めばインドネシア語文法の基礎をマスターすることができます。
各教材によって書かれている情報が少しずつ異なるため、いくつかの教材を併用して使用するとより理解が深まります。
2冊構成でしっかりインドネシア語文法の基礎が学べる教材!
インドネシア語の基礎文法が1冊にみっちり詰め込まれた教材!
余裕があれば、単語帳を使ってインドネシア語の単語を少しずつ覚えましょう。
1冊分の単語を覚えると、ある程度会話が成り立ち、様々な文章が作れるようになります。
覚えやすい赤シート付き
まとめ
インドネシア語の人称代名詞はたくさんあり、相手によって使い分ける必要もあるので覚えるのが大変ですが、主要なものから少しずつ覚えていきましょう。
出てきた単語
orang:人/orang-orang:人々/orang Indonesia:インドネシア人/mahasiswa:大学生/ini:これ・この・こちら/buku:本/rumah:家/itu:あの・あれ・あちら・その・それ・そちら