こんにちは、インドネシア在住のLili(yns121072020)です。
「高校」を表す単語「SMU」と「SMA」
テキストや辞書では「高校」とだけ紹介されていることが多い。
どんな違いがあるのか、どうやって使い分けるのか?
私が使った教材+単語帳
SMUからSMAに変わった
実は、この2つの単語には意味の違いや使い分けの違いはありません。
教育システムの変化にともなって「SMU」から「SMA」へと呼び方が変更されました。
古い文献などは「SMU」と記載されていることがあるかも。
現在は「SMU」は使われていない。「SMA」さえ覚えていれば大丈夫。
「SMU」と「SMA」は略語、正式な綴りは
3つの単語の組み合わせからできており、それぞれの頭文字をとって「SMU」「SMA」と省略して使うのが一般的。
最後の単語が「umum」から「atas」へ変更されたことにより略語も「SMU」から「SMA」へと変化。
インドネシア人に聞いてみた

Apa bedanya “SMU” dan “SMA” ?
「SMU」と「SMA」の違いは何ですか?
と質問したところ、4つの回答を得ることができました。

基本的に両方とも一緒です。
昔はSMUを使っていましたが、今は使いません。
2000年に入り教育システムが変わり、名前もSMAに変わりました。
ですがSMAも最近は使わないです。
kelas 10、kelas 11、kelas12と言っています。

Sama saja.
Itu semua artinya highschool.
SMU itu ejaan yang lama , mungkin sekitar tahun 1980 an.
Tapi yang modern SMA…
Jaman sekarang pakainya SMA.
同じです。
それらは、全て高校という意味です。
SMUの綴りは古いものです。
たぶん、1980年代。
近代的なのはSMAです。
今の時代SMAを使います。

SMAとSMUは同じです。
でも今はSMUはなくなりました。

「SMU」は古い用語です。
やはり、今現在「SMU」は使われていないという回答でした。
「kelas」を使った別の呼び方をするという回答も。
kelasを使った呼び方
インドネシアの学校教育制度は日本と同じ「6.3.3.4制」、小学校1年生(kelas 1)から数えてこのような呼び方をするみたいです。
おすすめの教材・単語帳
実際に使っている教材と単語帳を紹介します。
教材を一通り読めば、インドネシア語文法の基礎はOK。
後は単語帳を繰り返し見て、たくさん単語を覚えたことでインドネシア語力がかなりアップしました。
教材
2冊構成でしっかりインドネシア語文法の基礎が学べる
インドネシア語の基礎文法がみっちり詰め込まれた1冊
カラーで読みやすい
単語帳
日常で使える単語がいっぱい
他にはない品詞付き辞書
インドネシア情報満載の一冊
まとめ
「高校」を表す単語「SMU」と「SMA」
実は、意味の違いや使い分けの違いはありません。
教育システムの変化にともなって「SMU」から「SMA」へと呼び方が変更されました。
現在は「SMU」は使われていない。「SMA」さえ覚えていれば大丈夫。