指示代名詞とは、日本語の「これ・それ・あれ・ここ・そこ・あそこ」のようにそのものの名称を用いず人や物事、場所などを指す時に使用する言葉のことです。
レストランでメニューを指差しながら「これ」と言ったり、買い物の時に欲しいものを指差して「あれ」というだけで意思表示ができるので、指示代名詞だけでも覚えておくと役に立ちます。
単語量を増やせば、簡単な文章も作れるようになります。
- 指示代名詞iniとitu
- 否定文
- 疑問文
- 場所を指す指示代名詞sini/situ/sana
- 前置詞di/ke/dari
5つの指示代名詞
インドネシア語には、下記の5つの指示代名詞があります。
ini/itu
人や物事・動物の全てを指す時に使用
sini/situ/sana
場所を指す時に使用
ini/itu
ini
iniは「これ・この・こちら」という意味を持ち、近くにあるものを指す時に使用します。
例文
- Ini buku.
これは本です。 - Buku ini menarik.
この本は面白い。 - Ini Hiroshi.
こちらはヒロシです。
itu
ituは「あれ・あの・あちら・それ・その・そちら」という意味を持ち、遠くにあるものを指す時に使用します。
例文
- Itu sepatu.
あれ(それ)は靴です。 - Sepatu itu besar.
あの(その)靴は大きい。 - Itu Hiroshi.
あちら(そちら)はヒロシです。
否定文
bukanとtidak
否定文を作る場合は、否定詞「bukan」もしくは「tidak」を使用します。
bukan
名詞を否定する場合に使用
tidak
名詞以外の品詞を否定する場合に使用
例文
- Ini bukan rumah saya.
これは私の家ではありません。
⇒ 否定する名詞の前に置く。 - Saya tidak minum alkohol.
私はお酒を飲みません。
⇒ 否定するそれぞれの品詞の前に置く。
「いいえ」と答える
聞かれたことに対して「いいえ」と答える場合にもBukanとTidakを使用します。
これも上記と同じで、名詞を否定する場合はBukan、名詞以外の品詞を否定する場合はTidakを使用します。
因みに、「はい」と答える場合は、いつでも「Ya」を使用します。
例文
- Apakah kamu orang Indonesia?
あなたはインドネシア人ですか?Bukan, saya orang Jepang.
いいえ、私は日本人です。 - Apakah dia pergi ke pesta?
彼(彼女)はパーティーへ行きますか?
Tidak, dia tidak pergi ke pesta.
いいえ、彼(彼女)はパーティーへ行きません。
+α
現地では「Apakah」を使用することはほとんどありません。
例文①の場合、Apakahを使用せず「Kamu orang Indonesia?(↗)」と語尾を上げることで疑問形にします。
また、Apakahの略で「Apa」が使われ「Apa kamu orang Indonesia?」となる場合もあります。
Apaを使った疑問文は、時々耳にします。
疑問文
apa
「これ(あれ・それ)は何ですか?」とたずねる場合は、疑問詞apaを使用します。
apaは、「何」という意味です。
例文
- Apa ini?
これは何ですか。Ini ~.
これは~です。 - Apa itu?
あれ(それ)はなんですか。Itu ~.
あれ(それ)は~です。
siapa
「こちら(あちら・そちら)は誰ですか?」とたずねる場合は、疑問詞siapaを使用します。
siapaは、「誰」という意味です。
例文
- Siapa ini?
こちらは誰ですか。Ini ~.
こちらは~です。 - Siapa itu?
あちら(そちら)は誰ですか。Itu ~.
あちら(そちら)は~です。
sini/situ/sana
sini/situ/sanaは、場所を指す指示代名詞です。
それぞれ下記の意味を持ちます。
sini:ここ
situ:そこ
sana:あそこ
+α
現地では、situとsanaは同じ意味として使用されます。
sanaはよく聞きますが、situはあまり聞いたことがありません。
場所・方向を表す前置詞
場所・方向を表す前置詞にdi/ke/dariがあります。
それぞれ下記の意味を持ちます。
di:~に、~で
ke:~へ
dari:~から
使い方
- 場所名の前
- 場所を指す指示代名詞の前
- 疑問詞manaの前
例文
- 場所名の前
Saya tinggal di Jepang.
私は日本に住んでいます。Kami pergi ke sekolah.
私たちは学校へ行きます。Mereka datang dari Indonesia.
彼らはインドネシアから来ました。
- 場所を指す指示代名詞の前
Saya tinggal di sini.
私はここに住んでいます。Kami pergi ke situ.
私たちはそこへ行きます。Mereka datang dari sana.
彼らはあそこから来ました。 - 疑問詞manaの前
Kita bertemu di mana?
私たちはどこで会いますか。Mereka pergi ke mana?
彼らはどこへいきますか。Anda datang dari mana?
あなたはどこから来ましたか。
おすすめの教材(初級)+単語帳
最後に、インドネシア語の学習を始めたばかりの方におすすめの教材を2つ紹介します!
それぞれ一通り読めばインドネシア語文法の基礎をマスターすることができます。
各教材によって書かれている情報が少しずつ異なるため、いくつかの教材を併用して使用するとより理解が深まります。
2冊構成でしっかりインドネシア語文法の基礎が学べる教材!
インドネシア語の基礎文法が1冊にみっちり詰め込まれた教材!
余裕があれば、単語帳を使ってインドネシア語の単語を少しずつ覚えましょう。
1冊分の単語を覚えると、ある程度会話が成り立ち、様々な文章が作れるようになります。
覚えやすい赤シート付き
まとめ
iniとituは、ぜひ覚えておきたいインドネシア語のひとつです。
簡単な文章も作れるようになるので、身の回りのものを使って文章を作る練習をしてみましょう。
出てきた単語
buku:本/menarik:面白い/sepatu:靴/besar:大きい/rumah:家/saya:私/minum:飲む/minuman keras:お酒/Apakah:~ですか?/kamu:お前・君/orang:人/orang Indonesia:インドネシア人/orang Jepang:日本人/dia:彼・彼女/pergi:行く/pesta:パーティー/apa:何/siapa:誰/tinggal:住む/Jepang:日本/kami:私たち(話し相手を含まない)/sekolah:学校/Mereka:彼ら・彼女ら/datang:来る/Indonesia:インドネシア/bertemu:会う/mana:どこ/Anda:あなた